Učivo
Násobné číslovky:
Násobnými číslovkami vyjadrujeme koľkokrát sa nejaký dej odohráva.
Rozlišujeme:
1.Výrazy príslovkovej povahy:
Sú spojením príslovky a výrazu veces:
En este bar he comido más de 50 veces. V tomto bare som jedol viac ako 50krát.
2.Výrazy mennej povahy:
Ich počet je obmedzený na niekoľko zaužívaných tvarov:
doble | - dvojitý, dvojnásobok |
triple | - trojitý, trojnásobok |
cuádruple, cuádruplo | - štvoritý, štvornásobok |
quíntuple, quíntuplo | - päťnásobný, päťnásobok |
séxtuple, séxtuplo | - šesťnásobný, šesťnásobok |
séptuple, séptuplo | - sedemnásobný, sedemnásobok |
décuple, décuplo | - desaťnásobný, desaťnásobok |
cénetuple, céntuplo | - stonásobný, stonásobok |
Dielové číslovky:
1.Pomenujú jeden z dielov celku. Zaraďujeme k nim aj vyjadrovanie percent a promile.
Zlomky
la/una mitad - polovica
el/un tercio - tretina
dos tercios - dve tretiny
¿Puedes darme la mitad? Môžeš mi dať polovicu?
Un tercio de todos los visitantes son los japoneses. Tretina všetkých návštevníkov sú Japonci.
2.V menovateli je základná číslovka, v čitateli radová číslovka v jednotnom čísle, ak je menovateľom číslo 1, v množnom čísle ak je menovateľom číslo vyššie než 1.
Un cuarto - štvrtina
Tres quintos - tri pätiny
Veinte centésimos - dvadsať šesťdesiatin
Dos milésimos - dve tisíciny
Los tres quintos del público fueron de acuerdo con la respuesta C. Tri pätiny obecenstva súhlasilo s odpoveďou C.
3.V menovateli je základná číslovka, v čitateli je tvar vytvorený zo základnej číslovky od jedenásť vyššie s príponou –avo:
un onceavo - jedenástina
quince centavos - pätnásť stotín
! V bežnej komunikácii sú zlomky častokrát nahraďované inými spôsobmi vyjadrovania:
1.v menovateli sa používa príslušná radová číslovka spolu s výrazom parte:
Tres cuartas partes de las ideas que manejamos no tienen ya sentido. Tri štvrtiny myšlienok, ktorými sa zaoberáme, už nemajú zmysel.
2.Volí sa celkom iný spôsob pomenovania:
Tres de cada cuatro eslovacos desean tener hijos. Tri štvrtiny / traja zo štyroch Slovákov si želajú mať deti.
Desatinné čísla:
Číselný zápis sa v španielčine zhoduje so slovenčinou:
0,5 cero coma cinco / cinco décimas
1,25 uno coma veinticinco / un entero veinticinco centésimas
7,127 siete enteros ciento veintisiete milésimas /siete coma ciento veintisiete
En el cuarto tuve una media de 3,8. Fui el más horrible de la clase. V štvrtej triede som mal priemer 3,8. Bol som najhorší v triede.
Percentá a promile:
- percentá sa v španielčine vyznačujú príslušnou číslovkou a výrazom por ciento (zápis je možný aj značkou %, ktorá sa od príslušnej číslovky neoddeľuje medzerou):
El número de los voluntarios creció un 25 por ciento durante los años 2007 y 2008. Počet dobrovoľníkov vzrástol v rokoch 2007 a 2008 asi o 25 percent.
- percentuálne údaje sa spravidla používajú s členom. Výnimkou sú údaje v tabuľkách a v zátvorkách:
Los 38 % de la población son los hijos entre 5 y 12 años. 38 % obyvateľstva sú deti medzi 5 a 12 rokmi.
- neurčitý člen naznačuje, že príslušný percentuálny údaj je približný:
Madrid es el lugar donde existe más población con estudios superiores (casi un 7 %). Madrid je miestom s najvyšším počtom vysokoškolsky vzdelaných obyvateľov (takmer 7 %).
Úhrnné číslovky:
Vyjadrujú počet javov, poňatý úhrnne, celkovo. Takýto význam môžu nadobudnúť všetky základné číslovky v spojení s určitým členom.
Výraz ambos, ambas:
Jedná sa o zvláštny tvar úhrnnej číslovky, významovo zodpovedá slovenskému oba. V textoch sa obmieňa s výrazom los dos.
Quiero vivir con los dos de mis padres, pero el problema es que ambos están contra esta idea mía. Chcem žiť s oboma mojim rodičmi, ale problém je, že obaja sú proti tomuto môjmu nápadu.